Гухал
Сшей мне, мать, сорочку из огня,
Солнце, оседлай скорей коня!
Поскачу я в царственный Гухал,
Изумлю и горы, и магал!
Украду невесту - вот моя жена,
Никакая крепость горцу не страшна!
...Не твое ли имя, доблестный Гухал,
Здесь ли, на чужбине ли - ярко полыхало?
Были ханши краше, ханы – удалей,
Млечный Путь героев - гордость сыновей:
Башни древние Гайдара, сын небес - Муса Манаров...
Заклинаю: мир изменчив, а измена- это кара, -
Оставайся верен дому. И звучит среди полей:
- Что свято для тебя, земля души моей?
- Крестьянский пот, мой сын, и слёзы матерей.
Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
Подстрочник
Сшей мне, мать, солнечную сорочку.
На огненном поскачу коне в Гухал.
Украду невесту из Крепости-Большой*,
Приведу в изумление великий магал.**
Были красивыми ханши, удалыми ханы твои,
О Гухал, моей гордой доли аул.
Во все времена блистало имя твое
И в Лакии, и на дальней чужбине.
Горят на Млечном-Пути твои имена
От башни Кайдара*** до Звезды Мусы.****
Заклинаю тебя, не меняй
В этом мире изменчивом поступи своей.
Освящена родимая земля твоя
Слезами матерей и потом сыновей.
_________
*Буквальный перевод названия местности.
**Магал-квартал аула.
***Кайдар - герой из лакского народного эпоса.
****Муса - Герой Советского Союза, летчик-космонавт Муса Манаров, уроженец Гухал.
Свидетельство о публикации №121082104674