Ироническое литературоведение

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ                Посвящается Дмитрию Быкову, обнаружившему родство
между поэзией Анны  Ахматовой и  Михаила Исаковского
1
     Как и другой поэт, Пастернак,  А. А. Ахматова  в зрелом возрасте ненавидела свои ранние стихотворения  (за исключением «Мурка, не ходи…»)1  с их напускным трагизмом и многие из них переделывала, но, лишенная доступа к печати, постоянно сжигала новые варианты. Однако поскольку смоченные слезами и рабочим потом рукописи не горят, мы имеем возможность познакомить читателя с одним из таких счастливо сохранившихся великолепных текстов. Стихотворение было написано после известного Постановления о журналах «Звезда» и «Ленинград», когда Анна Андреевна на время лишилась писательского пайка и когда от нее отвернулась литературная общественность и все ее образованные и состоятельные поклонники. 

В ГОЛОДНЫЙ ГОД

Я холодца поела всласть.
Так овнов поедают волки.
А из динамика на полке
Такая музыка неслась!

Он мне сказал: «Ты ничего!»
И руки запустил под платье.
Похожи на рукопожатья
Эти прижатья рук его.

Так жмут chauffeur’ы на клаксон.
Так стройных девок жмут к березам. 2
      Опять с мужчиной нетверезым 3
      Наедине!4 Иль это сон?

      Мы пересели на кровать.
     А скрипки радостно вещали:
    «Тебя сегодня угощали -
     И, значит, будут танцевать5»
Примечания:
 (1) – По свидетельству М.С. Петровых.
(2) Восходит к фольклорному:
«Ты не жми меня к березе,
Ты не трать свои труды.
Ты не думай, я не дура,
Вот поженимся, тады»
(3) – употребление  «нетверезым» вместо «нетрезвым» свидетельствует о глубоко народных истоках творчества  Поэтессы.
(4) См. позднейшее: «Я была тогда с моим народом».
(5) В то время еще совсем юный поклонник Анны Андреевны  Сережа Мнацаканян увидел  в этом московское отражение интернациональной поэзии народов Кавказа.

                2
Приводим  - без комментариев – авторский вариант другого стихотворения Анны Андреевны, написанного уже в зрелом возрасте,  но  забракованного по осознании его злобности (сам факт написания варианта и может служить комментарием)

А, ты думал, что раз я такая,
То можно споить меня
И я брошусь,  крестясь и икая,
Под копыта гнедого коня?!

Ты забыл, как стелился, бывало,
Феромонами только пахну?
С Божьим именем околдовала,
С Божьей помощью прокляну!

Впредь меня не моги домогаться,
Зная женскую слабость мою!
А уж если у стойки тягаться,
Я еще и тебя перепью.

Я и в Царском Селе не робела
С вашим братом! А что до коня,
Мне хотелось бы, чтобы на белом
Переехал извозчик меня.

Убирайся ж! Ни словом, ни взглядом
Я тебя с этих пор не коснусь,
И – клянусь своим  ангельским задом –
Если снова припрешься, клянусь,
Я к тебе тогда им повернусь!

                3
        Амедео Модильяни
                А. А.
Это просто, это ясно,
Это всякому понятно,
Ты меня совсем не любишь,
Не полюбишь никогда.

Так чего ж я сочиняю,
Что в окно твоей каморки
Я охапками бросала
Миллионы алых роз?

Что меня изобразил ты
Поедательницей устриц,
А клеенку  искромсала
На закрутку матросня?

Ведь то был другой художник -
Гога… как он там на швили,
И другую поэтессу
Он цветами завалил!


Рецензии