Гибрид

Розовое твоих трусов
Повисло на нафабренной эрекции моих усов.
Возбудились также и стрелки моих часов.
Вот только сползли вниз по голеням ослабшие трубки носков.

Смыслы покинули пустые скорлупы слов.
Так на полу и остались горкою эти скорлупы.
Там, где оставили слякоть уличную мокроступы,
Безвольно повисли и вёсла рукомеслов.

Надо навздрючить эти обвислые вёсла.
Всё же неблизок путь переправки осла из Хорезма в Осло.

Розовое твоих трусов
Будоражит моё либидо.
Ты, очевидно, с тарелки тех самых космических пришлецов,
С рожками и плавниками гибрида.


Рецензии