This dirty little Heart by Emily Dickinson
взяла без трат.
Мной плюшкой покорён -
в веснушках храм...
Но подходяще чист
тому, кто зрит,
нет, не коленок цвет,
души лишь вид.
(Подаёт хлеб бродяжке.)
************************************
This dirty -- little -- Heart by Emily Dickinson
This dirty -- little -- Heart
Is freely mine.
I won it with a Bun --
A Freckled shrine --
But eligibly fair
To him who sees
The Visage of the Soul
And not the knees.
Свидетельство о публикации №121081907299