Иегуда Амихай. Море и берег

рифмовка-переложение с иврита

Море и берег всегда – неизменно – рядом,
Оба хотят научиться, суметь сказать
Слово одно – лишь одно – в расстоянье сжатом,
Чтобы ещё расстояние это сжать. 

Море сказать хочет «берег», а берег – «море»,
Оба сближаются так миллионы лет,
Чтобы сказать одно слово для них обоих,
Чтобы оно им обоим дало ответ.

И́ вот когда море ска́жет то слово – «берег» –
И́ когда берег в отве́т скажет – «море» – то
Мир тем спасётся вновь и – сближенью верен,
Пуст и безвиден – опять упадёт в ничто.
 
Подстрочный перевод – Александр Бараш
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии
Шум прибоя - и есть эти слова! Но некому перевести с языка моря на язык берега и наоборот.))

Анна Рыбба   21.08.2021 16:01     Заявить о нарушении
Ну да, стараемся помаленьку переводить, но уж как получается ))

Спасибо, Анна.

Лариса Баграмова   21.08.2021 18:40   Заявить о нарушении