Ночи одна на другую похожи...
(Первод с литовского языка).
----------------------------
Эти ночи
одна на другую похожи,
Точно одежды
в дни Девы Марии,
Подобные звёздному
мягкому ложе,
Что дремлет в тиши,
где туманы седые...
И все эти мысли
пусть осень услышит
Под ликом
могильной тиши,
И только струна,
что прерывисто дышит ,
Где падают
листья в глуши...
В душе эти струны
неслышно звучат,
Все тайны
слегка расплескав,
Услышим,
как синие ветры молчат,
Лишь ветру
про них рассказав...
Свидетельство о публикации №121081606073