Oleksandr oles ua-en

Одну я любив за веселість,
Другу я за вроду кохав,
А третій за соняшний усміх
Квітками дорогу встилав.

Ти зовсім була не вродлива
І завжди, як вечір, смутна…
Чого ж ти з усіх моїх милих
У серці осталась одна?!.

I fell in love with her, so joyful,
The other was a beauty's peak,
The third had smile and sunny laughter,
Her road was paved with flower leaves.

You were not beautuful and gloomy,
As dark as evening, but for me
You stayed in heart, you took it fully,
Among all loves, you stayed for me.

© Oleksandr Oles'

© Translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии