Half a World Away

И самые жуткие сумерки, будто
В оживших глазах превращаются в чудо!

Пусть руки устали, и сердце болит,
Полмира прошёл и поклялся идти

Всегда в одиночестве, дальше и дальше,
Идти и держаться, держаться, как раньше.

Во тьме одиночества свет не найти,
Полмира прошёл - продолжаю идти.

Ботинки стоптались, и прожита жизнь.
Я пил и не помню, как мы разошлись.

Ведь всё, что мне нужно, - держаться, как раньше,
Идти в одиночестве дальше и дальше.

Дрозды, что срываются, падают с веток,
Взлетают и держатся, держатся крепко.

Глаза, что печальные, - очень живые,
Не видят, как вздыбились волны большие.

И шторм, разыгравшись, унёс наши страхи,
Пусть мир обречён, и деревья зачахли.

Мой путь продолжается дальше и дальше.
Идти и держаться, держаться, как раньше.

И самые жуткие сумерки, будто
В оживших глазах превращаются в чудо!

Художественный вольный перевод песни Half a World Away группы R.E.M.


Рецензии
Мой путь продолжается, дальше и дальше. Всё так. Браво. Правильный стих! И перевод.

Иван Дикий 1   06.09.2021 18:21     Заявить о нарушении
Иван, буду продолжать исследовать тексты англоязычных любимых групп! Это очень увлекательное для меня занятие. Спасибо за отзыв!

Евгений Макаров-Светлый   08.09.2021 07:49   Заявить о нарушении