Мара Белчева. Зорить на мене поглядом твоiм
Зорить на мене поглядом твоїм
глибока тиха ніч.
І східна пісня сплеском чарівним
лунає навсібіч.
На крилах ночі, що панує тут,
я б здійнялась увись,
і цілувала б кожен в світі кут,
де ми були колись.
(переклад з болгарської — Любов Цай)
***
Мара Белчева
Нощта ме гледа с твоите очи:
дълбока, тиха нощ.
Възточна песен ми в сърце звучи
с вълшебната си мощ.
И мен ми е като да отлетя
на нейните криле,
и да целуна всякой кът в света,
където сме биле.
Свидетельство о публикации №121081404404