трудна дорога
БАП? Ибашник? Инженер
бывший.Капает за ворот.
В мире все не так теперь.
Ездим.Ох,трудна дорога
у простого мужика!
Расцелуют(с этим строго!)
в морду,словно ишака.
Камень серый,скука,робость.
Пробираемся,скользя.
Зазеваешься и в пропасть,
и спасти уже нельзя.
-----------------------
Лучший вид на этот город -- если сесть в бомбардировщик. (И.Бродский)
------------------------------
...если все эти аббревиатуры употребляются в разговоре, то иногда это может звучать своеобразно и даже забавно. На эту тему в мое время (армейское) у нас даже ходила шутка. Не уверен, соответствует ли она действительности, но все же приведу ее здесь.
В спецбиблиотеку заходит офицер и говорит библиотекарше буквально следующее: «Мне нужно пособие по боевым действиям баб ночью.»
Женщина с круглыми глазами спрашивает: «А вы кто?» Ответ еще более округляет ее глаза: «Я ибашник с куоса.» Обе фразы звучат интригующе, к тому же во втором слове вместо первой буквы «и» для русского уха просится другая буква :-).
На самом же деле все достаточно просто. Боевые действия БАП (бомбардировочного авиационного полка) – реальный предмет военной авиационной науки. Ибашник – летчик истребительно-бомбардировочной авиации (ИБА), КУОС – курсы усовершенствования офицерского состава. Такие курсы всегда существовали в СА ( советской армии) в различных родах войск….
(интернеты)
----------------------------
Прошуршав, сорвется в бездну камень серый.
..............
.....
Ты напьешься из ручья, а я мешок сорву с плеча
И обниму тебя и в морду поцелую.
(Н.Матвеева)
Свидетельство о публикации №121081403135