Я помню как скрипят твои половицы

      
Я помню, как скрипят твои половицы, хаты пороги;
Как твои глаза смотрят душе в самое нутро –
Ты целая страна моя, в которой радость, тенью Трои,
Или же ты сердца вселенной есть тайны ребро...

Тончайших струн мелодия твоя не покидает душу,
Ибо вьется в небеса, ища своих сквозь птичий смех –
Говорили бабушки, что" на трапку* " всегда находку будишь.
Прости, хатынонька, - не вместе, мой есть грех...
14.08.2021 г.
* На трапку-там где наткнешься
Авторский перевод с укр

 Я пам'ятаю як скриплять твої мостини


Я пам'ятаю, як скриплять твої мостини,  хато мОя;    
Як твої очі дивляться душі в саме нутро –               
Ти моя ціла є країна, в якій радість, тінню Трої,               
Або ж ти серця всесвіту є таїни ребро...

Найтонших струн мелодія твоя не покидає душу,
Бо в'ється в небеса, знаходячи своїх –               
Казали БабусІ, що "на трапку*" завжди знаходить мусиш.
Прости, хатинонько, – не разом, то мій гріх...

14.08.2021р.

*На трапку – там де натрапиш


Рецензии