26. 08. 1880д. р. Аполлинера Льёт дождь
ушедших в мир иной
прекрасных встретившихся мне по жизни
чудных капель!
Встав на дыбы ржут облака над городами
всей вселенной
послушай дождь покуда ненависть и скорбь
рыдают в ритмах музыки старинной
послушай падают твои порушенные связи
Il pleut des voix de femmes comme si elles ;taient mortes
m;me dans le souvenir
c’est vous aussi qu’il pleut, merveilleuses rencontres
de ma vie, ; gouttelettes !
et ces nuages cabr;s se prennent ; hennir tout un univers
de villes auriculaires
;coute s’il pleut tandis que le regret et le d;dain
pleurent une ancienne musique
;coute tomber les liens qui te retiennent en haut et en bas
Свидетельство о публикации №121081402453