They called me to the Window, for by Emily Dickins
"Садится" - кто-то счёл,-
нашла лишь хутора сапфир(янтарь)
да гурт, один причём,
телиц опаловых, в пастьбе
на столь пустом холме,
что, зрила я пока,- исчез,-
ни стада... ни земель...
Но им взамен - явилась гладь
с армадой, мер таких,
что гор команде бы далась -
класть Высь - на деки их...
То - также - Всё Ведущий стёр...
А вновь взглянулось мне -
ни стад опаловых, ни ферм,
ни Средиземья нет...
(Закат. Сапфир(янтарь)- два её варианта цвета.)
************************************************
They called me to the Window, for by Emily Dickinson
They called me to the Window, for
" 'Twas Sunset" -- Some one said --
I only saw a Sapphire(an Amber) Farm --
And just a Single Herd --
Of Opal Cattle -- feeding far
Upon so vain a Hill --
As even while I looked -- dissolved --
Nor Cattle were -- nor Soil --
But in their stead -- a Sea -- displayed --
And Ships -- of such a size
As Crew of Mountains -- could afford --
And Decks -- to seat the skies --
This -- too -- the Showman rubbed away --
And when I looked again --
Nor Farm -- nor Opal Herd -- was there --
Nor Mediterranean --
Свидетельство о публикации №121081401805