A une fleur. Alfred de Musset
Alfred de Musset
Que me veux-tu, chere fleurette,
Aimable et charmant souvenir ?
Demi-morte et demi-coquette,
Jusqu'a moi qui te fait venir ?
Sous ce cachet enveloppee,
Tu viens de faire un long chemin.
Qu'as-tu vu ? que t'a dit la main
Qui sur le buisson t'a coupee ?
N'es-tu qu'une herbe dessechee
Qui vient achever de mourir ?
Ou ton sein, pret a refleurir,
Renferme-t-il une pensee ?
Ta fleur, helas ! a la blancheur
De la desolante innocence ;
Mais de la craintive esperance
Ta feuille porte la couleur.
As-tu pour moi quelque message ?
Tu peux parler, je suis discret.
Ta verdure est-elle un secret ?
Ton parfum est-il un langage ?
S'il en est ainsi, parle bas,
Mysterieuse messagere ;
S'il n'en est rien, ne reponds pas ;
Dors sur mon coeur, fraiche et legere.
Je connais trop bien cette main,
Pleine de grace et de caprice,
Qui d'un brin de fil souple et fin
A noue ton pale calice.
Cette main-la, petite fleur,
Ni Phidias ni Praxitele
N'en auraient pu trouver la soeur
Qu'en prenant Venus pour modele.
Elle est blanche, elle est douce et belle,
Franche, dit-on, et plus encor ;
A qui saurait s'emparer d'elle
Elle peut ouvrir un tresor.
Mais elle est sage, elle est severe ;
Quelque mal pourrait m'arriver.
Fleurette, craignons sa colere.
Ne dis rien, laisse-moi rever.
--------------
«К цветку» Альфред де Мюссе
Чего ты хочешь от меня, цветочек милый,
Напоминание о чём-нибудь святом?
Полумертвец, не знающий могилы,
Чей нежный вестник ты, кокетливый фантом?
В своей изысканной шуршащей упаковке
Ко мне ты, кажется, проделал долгий путь.
Что видел ты? И чья рука-плутовка
Тебя отрезала с куста, не дав вздохнуть?
Иль ты собой пополнишь мой гербарий,
Мою коллекцию давно умерших трав?
Иль расцветёшь, отправленный в розарий,
И буйно развернёшься, смерть поправ?
Твой белый венчик, к сожаленью, нежен,
Словно невинность, что боится жить;
Но листик на стебле, столь ярко свежий,
Надеется опасность победить.
В себе несёшь ты скрытое посланье?
Не бойся говорить - сдержу секрет.
Твои листы несут иносказанье?
Твой аромат – каких речей привет?
Когда я прав, то говори негромко
И тайное послание раскрой;
А если нет его, молчи, о вестник ломкий,
Почий на сердце у меня ночной порой.
Мне эта ручка хорошо известна,
Капризная и полная огня,
Что гибкой ниткой оплела прелестно
Твой бледный венчик тайной для меня.
И в ручке этой, мой дружок случайный,
Ни Фидий, ни Пракситель не найдёт
Сестру Венеры с грацией печальной,
Которую в натурщицы возьмёт.
Она бела, она нежна, прекрасна,
Она так откровенна, говорят;
Кто ею овладеть сумеет страстно,
Тот будет, словно самый Крёз, богат.
Но эта ручка и ударить может,
И может мне несчастье принести.
Давай и мы с тобой умолкнем тоже,
Чтоб я твой тайный смысл сумел вместить.
(12.08.2021)
Свидетельство о публикации №121081205347