Sin for feather thron or Синхрофазотрон
Всяко бо древо от плода своего
познается:
не от терния бо чешут смоквы,
ни от купины емлют гроздия.
-Off’gun-I-Satan-*
Soulдаты ringнулись в атаку
Жара стегала по плечам
А soulнце прошептало markу
Цвети вДали от gullyчан
Свети sweetи моя звезда
Поля ряди убором вечным
Твоё тепло моя bedа
Им укрываюсь, беs’конечно
И суша нынче на blessсне
Отряды grabбят камуфлетом
А я пророчу по весне
Тебя стяжая по bookетам
Влачу tellа твои на вые
Мертвею я ед(в)а живой
Crossнеют, markи poleвые
Дострочно. От стыда cryвой
Затеялась война лихая
Казнят нар-оды семена
Тут правит с’тая iyдалая
В о’вечных шкурах рамена
Гни-лого drewа coreшка
Восстали супротив стихiИ
Иs под казенного тыщка
С to-chat своими стать чужие
Signалит складный караван
Тоской сoлит по небу* хмуру
На bratа нашего cupcan
Бранит не радостную дуру
Не татью нынче перелазя
Врота открыты будто мир
Снимают пробу десны-князьи
Стряхнув ошую на подир
Султанnа, дни сочлись weekами
Припали dreamлют сталы отчи
Крестообразными стешками
Bledнеет ткань чернее ночи
Sleepит сомкнул колонну cleanом
И млеет под небесным царством
Звезда крепится ин-сулином
С погон страшится на мытарства
Сшивая русскую со света
Осколком сердце зацеpillow
И за сур-овые primeты
Меня немного asleepило
Нет у любви ни раз’стоянье
Она не не ищет свойего
И dollgo терпит, пока-Ян-я
Ни надо больше ницего
Соборну исповедь* народам
Так заповедал моряку
Отец учив ходить по водам
Сынишку грека и греху.
Ms. Ring Finger
_____p.s____ clarification required
*SATA- Сата (др.-евр.) мера, содерж. 1 мешок зерна
*Нёбо
*соборник из повестей
Текст о том как творится и продолжает жизнь сочинение создателя на страницах сшитой книги. Автор текста говорит о царе Язы(чни)ке правящем во бремена поэта в царстве нёбесном*, о племени Языка сходящем bookвой на прямые сти(х)зи уготовляемые поэтом(у), о естестве Стран(н)ицы и древе жизни, автор сравнивает буквы с семенами mark’ов падающими на добрую землю и страницы с полями, повествует о птицах с’частья которые тоже имают свою часть в руке автора, прикасаясь swoим огненным пером к странеце книзе и чернилит оную Акропляя белые ризы листа делая их поSLOVщенными .
Свидетельство о публикации №121081204038