Франтишек Гельнер. Женись, братишка...

Женись, братишка, женись, братишка!
На ком, конечно, всё равно!
Женись, братишка, женись, братишка!
(Рекой шампанское вино.)

Скромняге счастьица по чину!
Непривередлив ты, и пусть
она развеет грусть мужчины:
вдвоём догнить иная грусть.

Дешёвка-радость стоит риска:
одна иссохшая душа
другой увлажнится до визга,
а там и рюмка хороша.

Женись, братишка, женись, братишка!
На ком, конечно, всё равно!
Женись, братишка, женись, братишка!
Рекой шампанское вино!!!

перевод с чешского Терджимана Кырымлы
пятое стихотворение из сборника «Радости жизни», прим. перев.


Ozen se, bratre, ozen se, bratre!
Ostatne je mi to jedno s kym.
Ozen se, bratre, ozen se, bratre!
(Chci se zas opit sampanskym.)

Skromni lide mivaji stesti!
Necinis velkych naroku.
Nekdo ti pomuze nudu tvou nesti,
nekdo ti hnit bude po boku.

Snadno lze riskovat radosti chude.
Duse je po nich vyprahla.
Kdyz nejhur bude, sklenka ti zbude,
srdce se utisi znenahla.

Ozen se, bratre, ozen se, bratre!
Ostatne je mi to jedno s kym.
Chci se zas opit! chci se zas opit!
chci se zas opit sampanskym!!!

Frantisek Gellner


Рецензии