Alfred de Musset. A ma mere

A ma mere

Alfred de Musset

Apres un si joyeux festin,
Zeles sectateurs de Gregoire,
Mes amis, si, le verre en main
Nous voulons chanter, rire et boire,
Pourquoi s’adresser a Bacchus ?
Dans une journee aussi belle
Mes amis, chantons en  » chorus  »
A la tendresse maternelle. (Bis.)

Un don pour nous si precieux,
Ce doux protecteur de l’enfance,
Ah ! c’est une faveur des cieux
Que Dieu donna dans sa clemence.
D’un bien pour l’homme si charmant
Nous avons ici le modele ;
Qui ne serait reconnaissant
A la tendresse maternelle ? (Bis.)

Arrive-t-il quelque bonheur ?
Vite, a sa mere on le raconte ;
C’est dans son sein consolateur
Qu’on cache ses pleurs ou sa honte.
A-t-on quelques faibles succes,
On ne triomphe que pour elle
Et que pour repondre aux bienfaits
De la tendresse maternelle. (Bis.)

O toi, dont les soins prevoyants,
Dans les sentiers de cette vie
Dirigent mes pas nonchalants,
Ma mere, a toi je me confie.
Des ecueils d’un monde trompeur
Ecarte ma faible nacelle.
Je veux devoir tout mon bonheur
A la tendresse maternelle. (Bis.)

-------
"Мамина любовь" Альфред де Мюссе

И вот, для нас настал веселья час!
Бутыль поторопившись разливать,
Друзья мои, что, если нам сейчас
Спеть песню, продолжая выпивать,
Но посвятить её не Бахусу (позор!),
В сей дивный день, свища как соловьи?
Друзья, давайте мы направим хор
В честь чувства высшего: в честь маминой любви.(Дважды)

Это такой бесценный дар для нас,
Чтоб наше детство нежно защищать.
Ах, Бог был милосердным в этот час,
Когда давал любовь, чтоб всё прощать.
Мы этим даром чутко дорожим,
Нам благодарность согревает кровь.
Кого ещё благодарить за жизнь?
Нет чувства сладостней, чем мамина любовь.(Дважды)

Бывает, что нас счастье одарит.
Мы мчимся к маме, радостью делясь,
И на её груди позор забыт,
Любое горе и любая грязь.
Успех ли нас застанет невзначай -
Мы празднуем победу вновь и вновь,
Порою не умея замечать,
Что нас сподвигла мамина любовь.(Дважды)

О ты, с заботой, с чередой тревог
Сумела направлять мой слабый шаг
На перекрёстках жизненных дорог,
И я привык всегда к тебе бежать.
Сплошные рифы в мире за окном
Меня бы истрепали до крови.
Всё моё счастье делим мы вдвоём:
Я всем обязан маминой любви.(Дважды)

Написано Альфредом де Мюссе в возрасте 14 лет


Рецензии