Перевод spica - Tonight

Перевод: ElliMarshmallow



Та ночь,

Та самая ночь,
Которой ждали всегда,

Наконец-то, пришла. (о, да)

 

Та ночь,

Та самая ночь,

Когда ты, словно во сне,

Станешь ближе ко мне. (О, да, ооу!)

 

Я этот мир враждебный терпеть не могла,

Во взглядах не ощущала ни капли тепла.

Была я слабой, так ведь? Сдавалась порой,

Все изменилось тотчас после встречи с тобой.

 

Мириадами звезды горят в небесах,

Свежий ветер надул паруса,

И мечты так манят,

Ослепляя меня!

 

Лишь для нас будет солнце вставать поутру,

Твою руку я крепко сожму,

Этой песни мотив

Над землей полетит!

 

Та ночь,

Когда можем прочь

От всех тревог лететь ввысь, ввысь, ввысь,

Не зная больше границ! (О, да, ооу!)

 

Скорее дай мне “пять”, 

Рано нам умирать,

Подобно кукле на стеллаже,

Не стану рыдать.

Взлетаем вместе с песней,

Ну же, смелей!

Ведь персонажи мы главные в книге моей!

 

Мириадами звезды горят в небесах,

Свежий ветер надул паруса,

И мечты так манят,

Ослепляя меня!

 

Лишь для нас будет солнце вставать поутру,

Твою руку я крепко сожму,

Этой песни мотив

Над землей полетит!

 

Милый, веки сомкни,

Милый, видишь ли ты,

Милый, ото всех сокрытый образ свой? (оооооу!)

 

Хэй! Хэй! Хэй!

По-по-по-поднажми!

Хэй! Хэй! Хэй!

За-за-за-за-зажги!


Все мечты так манят,

Ослепляя меня!

 

Мириадами звезды горят в небесах,

Свежий ветер надул паруса,

И мечты так манят,

Ослепляя меня!

 

Лишь для нас будет солнце вставать поутру,

Твою руку я крепко сожму,

Этой песни мотив

Над землей полетит!

 

Все так изменилось для нас

Рядом я с тобою сейчас

Звезды тьму развеяли прочь,

Сегодня та ночь.


Рецензии