Если б лодку у Харона...
Неожиданно я спёр
И к познанью Рубикона
Приступил (ведь я хитёр),
То познал бы закоулки
Самой трепетной души,
Что пока-что ночью гулкой
Притаились где в тиши;
Если б смог увидеть раньше
Начертание зеркал,
Чтоб без всякой лишней фальши
Что-нибудь Тебе сказал
О Любви легкоранимой,
Да о чувствах, что храню
В моей верности, не мнимой,
Что в себе ещё ценю;
Если б всё перевернулось,
Воспылало и зажглось,
Чувственно к Тебе вернулось
И опять в душе нашлось
Малой толикой от Счастья
И крупинкой от Любви,
Что потребует участья
В той загадочной яви;
Если б смог бы, если б сделал,
Если б как-нибудь сумел,
Если б чувства переделал,
Если б только я посмел;
Если б лодку у Харона
Неожиданно я спёр
И к познанью Рубикона
Приступил (ведь я хитёр)...
Харон - перевозчик душ мёртвых через реку Стикс.
Рубикон - река на Апеннинском полуострове, которую в 49 до нашей эры Цезарь, вопреки запрещению сената, перешел вместе с войском, воскликнув: "Жребий брошен!", и начал гражданскую войну. Отсюда выражение.
Свидетельство о публикации №121080701837
Светлана Светлова-Ягодина 10.08.2021 15:40 Заявить о нарушении