Лiна Костенко-Чомусь памятаю, що рiчка.. -на рус

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Чомусь пам’ятаю, що річка звалася Леглич...":

    Зачем-то я помню, что Леглич река называлась...

Зачем-то я помню, что Леглич река называлась.
И были в ней камни - как сто бегемотьих спин.
А тот длинноногий, на клуне, - тот звался аист.
А тем ароматным были канупер и тмин.

Зачем-то я помню, как по ночам бегемоты
ревели, на берег выйдя, и были злы.
И падали груши, и звались они бергамоты.
И звери рыгали, и звались они - волы.

А бегемоты из речки пили, как поршни,
и фыркали трудно ноздрями косых дождей.
Я помню зачем-то, как плыл меж камнями коршун,
застреленный коршун плыл медленно меж камней...

Эмма Иванова.
06.08.2021г.

================================

              Оригінал:
            Ліна Костенко
  Чомусь пам’ятаю, що річка звалася Леглич

Чомусь пам’ятаю, що річка звалася Леглич.
Було в ній каміння — як сто бегемотячих спин.
А той цибатий, на клуні, звався лелечич.
А те запахуще — любидра, канупер і кмин.

Чомусь пам’ятаю — вночі ревли бегемоти.
Виходили з річки і дуже чомусь ревли.
І падали груші, і звались вони бергамоти.
Воли ремигали, і звались вони — воли.

Чомусь бегемоти випивали річку щоліта,
І пирхали важко рудими ніздрями злив.
Чомусь пам’ятаю, як плив між камінням шуліка,
Убитий шуліка чомусь між камінням плив…


Рецензии