П-д на укр. -Марина Цветаева-Памятью сердца

Мой перевод на украинский язык стихотворения
Марины Цветаевой "Памятью сердца":

       Пам'яттю серця

Пам'яттю серця — вінком незабудок
твій оточила портрет на стіні.
Вдень він втамовує розум, лікує,
ввечері — ні.

Кроки блуждають в зажуреній залі,
ось і зустрічні — здається мені...
«Все заживає»,  так люди казали...
Ввечері — ні.

Емма Іванова
06.08.2021р.

===========================================

        Оригинал:
     Марина Цветаева
      Памятью сердца

Памятью сердца — венком незабудок
Я окружила твой милый портрет.
Днем утоляет и лечит рассудок,
Вечером — нет.

Бродят шаги в опечаленной зале,
Бродят и ждут, не идут ли в ответ.
«Всё заживает», мне люди сказали…
Вечером — нет.


Рецензии