Спица

Родившись в этом мире дивном,
терзаюсь думкой: «неужели,
как Соломон, в стишке наивном, (1)
помру в конце своей недели?»

Вступив в права, в её эфебе, (2)
пленившись танцем Саломеи, (3)
люблю ли я синицу в небе,
ту, что неволить не посмею?

Сорву ли, после размышлений,
крестом замаранный контракт,
очистив разум от сомнений,
уверовав в нелепый факт?

Мелодикой (4) дурной кифары (5)
заполнил оперу стироль: (6)
я — спица в колесе сансары, (7)
её нечаянная боль.
_____________________

(1) “как Соломон, в стишке наивном” — имеется в виду стишок-считалка о Соломоне Гранди (Solomon Grundy).

(2) Эфеб — возраст в котором юноша приобретает права гражданина, становится военнообязанным, членом эфебии.

(3) Саломея — дочь Иродиады и Ирода Боэта, иудейская царевна, царица Халкиды и Малой Армении. Танец Саломеи побудил Ирода Антипу дать согласие на исполнение любого её желания. Саломея потребовала казнить Иоанна Крестителя и голова пророка была преподнесена ей на блюде.

(4) Мелодика — совокупность мелодических закономерностей, учение о мелодии.

(5) Кифара, она же китара — разновидность семиструнной лиры, звук из которой извлекался костяным плектром. Дурная кифара, согласно Платону, — «игра на одной китаре» — признак дурной музыки.

(6) Стироль — торговая марка стирального порошка.

(7) Сансара (в индуизме, буддизме, джайнизме и сикхизме) — цикл перерождения души в мирах, замкнутый на карме (результате своих прошлых деяний).


Рецензии
Часто, когда я не могу выразить свои мысли ясно и чётко в прозе, я беру цитату из произведения, чтобы таким образом озвучить их.. " Я - спица в колесе сансары, её нечаянная боль"...

Елена Лубоцкая   11.08.2021 09:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена, за комментарий. Я часто обращаюсь к чужим мыслям, за отсутствием своих эмоций? )))

Листат   11.08.2021 11:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.