Жумагали Когабай

Декабристам

(перевод Масгута Нурмагамбетова)

О, джигиты, гордый дух Степи моей,
Вы – надежда в сумерках тревожных дней.
Ни на йоту не убавилось у вас
Героизма, и традиции, и идей.
Махамбета благородство, гордый дух -
Для султана был не легким этот груз..
В твоих жилах постоянно он бурлит, 
Нагнетая всем врагам и страх. и грусть. 
Бурю гнева всех батыров не сдержав,
Спорил ты о голодоморе в трудный час. 
Был Сакеном, украшением Степи,
Был Тураром, боль впитавший в грозный шаг.
О, джигиты,  гордый дух Степи моей,
Мы не просто верили судьбе твоей.
Наш Кайсенов, наш Касым, ведь, вместе шли
С украинцами, русскими в ряду друзей,
Доказав в Берлине мощь своих идей.
Как же нас могли нацистами назвать,
Почему же повернуть должны мы вспять?
Мы потомки тех батыров, что считал
Гибель - Честью, чем позорно отступать.
О, Молодость, гордый дух Степи моей,
Ты - надежда будущих прекрасных дней.
Став как парус в штормовой день декабря,
Водрузил ты дух свободы и идей,
Хоть подавлен, гнев в сознании удержав,
Перенес все, стал сплочен и стал сильней!
О, Уланы, бесконечный  Воли ряд,
Благородство, ведь, хотели у вас отнять.
Вы побои выдержали тех солдат,
Но не вздрогнули, остались там стоять.
О, джигиты, гордый дух Степи моей,
Вы – надежда будущих прекрасных дней.
Хоть бесилась агрессивности волна,
Но отвагу смыть, стереть не дали ей.
Слово кость крошит, а  палка - плоти боль,
Правда – сила - победит тот ложный вздор.
Хоть на каторгу в Сибирь погонят - пусть!
Словом острым я могу плести узор.
О, Молодость, гордый дух Степи моей,
Ты – надежда будущих прекрасных дней.
Не обнимет твою душу тусклый свет,
Когда много святости в душе твоей.
И эпоху поколение знать должно,
Где схлестнулись пятна белые на ней.


Рецензии