Портрет и подковка
продолжением к http://stihi.ru/2021/01/02/6467
http://stihi.ru/2021/07/24/6594
Хугин по миру летал,
много нового узнал
приготовь скорее уши –
принимайся сказку
слушать...
Благословенный богом край вдоль берегов Арно –
Тосканы сердце – сущий рай! – Флоренция давно
Влекла достатком и красой поэтов* и дельцов,
И знатный люд, и люд простой, бродяг и мудрецов.
В трубу узрел тут сотни звёзд великий астроном*,
И воздух кистью перенёс другой – на полотно*...
-----
Как два роскошных деревца в диковинном саду,
Две дочки знатного купца взрослели на виду
У всей Флоренции. И вот – тревог отцовских рой:
Одной уже двадцатый год, семнадцатый – второй.
Что станет большей из забот для доброго отца,
Когда росли они – и вот, достигли лет венца!
Лоренца – старшая сестра, как яркая заря;
Легка, беспечна и быстра, и очи – как моря;
Янтарный цвет кудрей тугих и резвый звонкий смех
Пленяют сразу; ей жених найдётся без помех,
А если будут женихи маячить вдалеке –
Приманка прячется для них в отцовском сундуке.
Клеменция в шестнадцать лет – серьёзна и умна;
Тиха, как мягкий лунный свет, печальна и скромна;
При красоте столь кроток нрав, взор мягок и пытлив,
Ей любо средь душистых трав грустить в тени олив.
Садами Боболи* бредёт, и, слушая цикад,
Укромный самый ищет грот меж стройных колоннад.
Ей безразличен карнавал, сеньоров видных тьма.
Ей интересней мадригал и старых книг тома.
Ей бархат книг дороже всех шелков и органзы,
Строка ей – лучшей из утех. Нежнее бирюзы
Ей воды милого Арно, и неба чистый вид.
И образ милого давно в её мечтах парит.
Китайский бархат и атлас – Лоренце всё к лицу,
И к алтарю её, бог даст – уже вести отцу;
У младшей – лишь туманен взгляд мечтательных очей,
И от гостей уходит в сад, иль грезит при свече.
Сулит Клеменции отец от дальних берегов
Привезть браслетов и колец – не хочет ничего!
Меж тем, как батюшка мечтал о свадьбах, пару лет
Девиц обеих занимал один и тот предмет:
Неподалёку, у горы, дом Марио Гранно,
И две соседские сестры дружили с ним давно.
Текли года, взрослели все, и с лета одного
Дивится парень их красе, они – красе его.
Да вот кошель давно худой, с ним брак – совсем не рай.
Задумал Марио младой поехать в дальний край –
Товаров ценных раздобыть, флорины и почёт.
Он верил в ласковость судьбы, и знал, что повезёт…
Хотел отеческий он род вернуть на пьедестал,
Задумал Марио поход и собираться стал.
Нет ближе няньки у него, что в доме с давних лет,
И двух соседок – двух сестёр, дороже парню нет.
Он просит памяти залог у каждой из сестёр,
Который Марио б помог в душе хранить костёр
Их дружбы детской и беречь его вдали от бед,
И на просительную речь дают ему ответ:
– Возьми в дорогу образ мой, портрет в залог даю:
Лоренце быть всегда с тобой в неведомом краю.
Моей любуйся красотой, не пропускай ни дня,
И не забудешь облик мой, в душе его храня.
Я буду в небесах твоих вечернею звездой.
Луной я буду в твоих снах, мой месяц молодой.
– Подковку отковал кузнец на счастье, мой сеньор:
Не обхитрит тебя хитрец, не обворует вор,
Не одолеет злая хворь, и шпага не возьмёт;
Свой древний род не опозорь, мой Марио! – Вперёд!
Душа Клеменции с тобой – молитва и мольба!
И в час любой, и в миг любой, храни тебя Судьба!
Растаял в далях силуэт скитальца моего;
О Марио уж пару лет не слышно ничего…
Печаль Лоренцы утекла, как призрачный эфир,
И только младшая сестра с тоской глядит на мир,
Но свято верит: вешним днём вернётся друг домой,–
Справляясь изредка о нём у нянюшки седой,
Когда в соседский скромный дом, надеждою горя,
Спешит Клеменция тайком, иль шлёт секретаря
Узнать, не прислана ли весть? - но нет её и нет,
Иным и ждать уж надоест: затерян парня след.
Грустит Клеменция о нём. Её печален вид;
В ней словно Данте о любви высокой говорит.
Сей флорентийский гражданин о Беатриче пел,
А для Клименции – один лишь друг – красив и смел,
Что за морем не первый год творит свои круги*
- Ах, не оставь его,Господь! Храни и помоги!
Избавь от плена доли злой, клинка и сарацин!
Пусть милый Марио домой вернётся невредим!
К концу подходит третий год, и вот из дальних стран
Под арку городских ворот въезжает караван:
Верблюды, лошади, слоны – все в сбруе дорогой –
Из чужедальней стороны вернулся наш герой.
Богатство, слава и почёт при Марио теперь:
Любой за честь уже сочтёт открыть герою дверь.
Но бросив пышный свой эскорт, спешит к соседям он,
А слава, как Арно, течет, меж парков и колонн,
Меж улиц людных, площадей – народ на вести скор! –
К сёстрицам едет он быстрей, въезжает к ним во двор.
Бежит Лоренца на крыльцо: «Ах, здравствуй, мой герой!
Вернулся ты в конце концов! А мой портрет – с тобой?
Хранил в походах и боях, пока тебя ждала?
Готова уж без всяких свах для свадьбы кисея».
– Лоренца, ты об этом речь со мною не вела,
Просила лишь портрет беречь, и правда ль, что ждала? –
Он продолжает диалог: «А где ж сестра твоя?
От бед хранил её залог меня в чужих краях.
Её подковка на груди служила, как покров,
С её молитвой победил я множество врагов,
И, просыпаясь, каждый день, я был уверен вновь,
Что сохранит меня везде Клеменции любовь.
Молва о Марио словах разносится кругом.
Невесте Марио хвала! -- гостей уж полон дом!
– Оставь-ка грусть, отбрось тоску, скорее руку дай:
Тебя ждёт будущий супруг, а вас – блаженства рай! –
Счастливей не было отца, что дочь и сей герой,
Под сенью брачного венца. Став мужем и женой,
В любви отныне станут жить на долгие года,
И что Клименция грустить не будет никогда.
А что ж Лоренца? – говорят, что ей, и горя нет:
Собой любуется опять, лелея свой портрет.
1.08.2021
________
*Поэт Данте Алигьери, астроном и математик Галилео Галилей, художник и инженер Леонардо да Винчи – великие граждане Флоренции.
*Знаменитый флорентийский сад.
*Круги ада, чистилища и Рая из "Божественной комедии" Данте.
иллюстрация Владимир Смахтин.
Свидетельство о публикации №121080105457
Класс!
👍👍👍👍👍🏰🌹
Евгения Базалеева 25.01.2022 19:04 Заявить о нарушении
Ну, такие истории для меня самой- чистое удовольствие!)
Рвануть бы во Флоренцию!🤗🤗🤗
Спасибо, Женёк!🌷🌷🌷
Алла Никитко 25.01.2022 20:01 Заявить о нарушении
Евгения Базалеева 25.01.2022 20:11 Заявить о нарушении
Алла Никитко 25.01.2022 20:26 Заявить о нарушении