Э. Дикинсон. 1694. The wind drew off
Метался ветер, словно пес –
Голодный –
Чуя кость –
В вулканных тучах
Молнии
Сверкали вкривь и вкось –
Корежились культи дерев
Как раненые звери –
Когда природа
Враг себе
Не безопасны ели –
23-30.07.2021
1694
The wind drew off
Like hungry dogs
Defeated of a bone
Through fissures in
Volcanic cloud
The yellow lightning shone -
The trees held up
Their mangled limbs
Like animals in pain
When Nature falls upon herself
Beware an Austrian*
___________
*Одни комментаторы считают, что у Эмили орфографическая ошибка и речь о Austro – южном ветре. Но там, где жила Эмили этот ветер приносит весну и никак не связан с бурей. Другие комментаторы вспоминают об «Austrian Pine» – австрийской сосне, по поверьям, притягивающей к себе молнию. Это толкование кажется мне более убедительным.
Свидетельство о публикации №121073106593
Не пойте, не пляшите,
Там где"...
:)
Рон Вихоревский 10.08.2021 15:53 Заявить о нарушении
:)
Ольга Денисова 2 11.08.2021 16:11 Заявить о нарушении