нелюбовь
на дорогу саван белый лёг —
прошлое истоптано, разрушено,
и снежинки — как стрекозы — влёт,
врассыпную в ярком свете мечутся…
крылышки тревожит светом фар
чернота, усиленная месяцем,
для страховки выбросила фал*
мы не можем встретиться — не странно ли?
нелюбовь оплавила сердца…
метки — окровавленные ранами —
над моими властен гневный царь
обожглась… и тропки не срастаются
ни у горизонта, ни в сердцах…
нелюбовь — невидимое таинство,
долго обречённое мерцать
Фал (нидерл. val, от vallen — «падать; спускать») —
снасть, предназначенная для подъёма и спуска парусов
То же — страховочный канат парашютиста.
Экспромт по цитатам для
http://stihi.ru/2021/07/28/5870
«В глушь… в Саратов, в Рязань, в Оренбург
размотается серая нить автобана
и фм-эхолот
будет петь и шутить непрестанно.
Не поможет нисколько,
но к снегу само все пройдет»
Ты останешься
Александра Инина
«и стайки стрекоз нам уступали
пугливо дорогу.
Лу, казалось, что все это будет,
не теперь, так в другое время
бесконечность плюс минус и все получится
все срастется, мы не можем не встретится, Лу»
Сенька Аргентинец
Свидетельство о публикации №121073105624