Взмах крыльев перелётных птиц...
* * *
Взмах крыльев перелётных птиц,
Летящих клином надо мной,
Как отсвет утренних зарниц,
Зовёт покинуть край родной.
О, как знаком мне этот зов,
Когда душе покоя нет!
Однажды я покинул кров
И полетел за ними вслед.
Я был в краю том одинок!
Я рос крапивой в цветнике.
Улыбки роз плели венок,
Но сердце мучилось в тоске.
Там, сквозь морозов пелену
Я рвался мыслью на простор.
А смог оттаять, лишь прильнув
Щекой к груди родимых гор.
31.07.2021г.
Подстрочный перевод с табасаранского.
* * *
Летит надо мной клином
Стая перелетных птиц.
Вожак взмахом своего крыла
Меня с собой приглашает.
Мне знаком их этот знак,
Однажды уже соглашался.
И, покинув родные горы,
Полетел с ними в их края.
Был одинок я в том краю,
Как крапива среди цветов.
И от широкой улыбки их
На сердце теплей не бывало.
И сквозь белые морозы я
В клине мыслей вернулся.
Сердце растаяло снежинкой
На знакомой груди родных гор.
Свидетельство о публикации №121073105583