Б. Ахмадулина -Стихотворения чудный театр-на укр

Мой перевод на украинский язык стихотворения
Беллы Ахмадулиной "Стихотворения чудный театр":

Вірша якийсь чудернацький театр,
ніжся і кутайся в млості-дрімоті.
Я ні до чого, це просто в роботі
вищих божеств незрівнянний талант.

Я лиш простак, я всього лиш агент,
зазваний в дійство якимись богами.
Я так не хочу!   Але між зірками
паличку грізну вже взяв диригент.

Емма Іванова
30.07.2021р.

Послушать чтение перевода можно на моей странице в Избе-Читальне.
===========================================
 
          Оригинал:
      Белла Ахмадулина
   Стихотворения чудный театр

Стихотворения чудный театр,
нежься и кутайся в бархат дремотный.
Я ни при чем, это занят работой
чуждых божеств несравненный талант.

Я лишь простак, что извне приглашен
для сотворенья стороннего действа.
Я не хочу! Но меж звездами где-то
грозную палочку взял дирижер.


Рецензии
- верно подметила Белла-пиитка: -
часто творит в нас - неведомый дух!
и оставляет на память визитку, -
плод вдохновения - рубль для пирух!...

С улыбкой
и благодарностью!

Игорь Викинг-Сталкер   31.07.2021 14:16     Заявить о нарушении
Кто о чём, а мизантроп о рублях и пирухах!))))))))
Бедняку снится рубчик, а голодному - супчик...

С улыбкой,

Эмма Иванова Избранное   31.07.2021 14:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.