Таланту И. А. Бунина. Джины

    Джины (новая орфография).
   Стынет пустыня в ночной тишине в молчании ночи.
Вдруг зашумело нежданно сухим и холодным песком,
Пыль заклубилась, сверкнули несметные ночные очи,
Ветром свежим пахнуло - и снова всё стихло кругом.
   Звёзды горят над безлюдною, мёртвой, сухою землёю,
Царственно блещет святое созвездие дальнего Пса.
Вдруг потемнело  и огненно-красной огромной змеёю
Кто-то прорезал над тёмной землёй зачаровывающие небеса.
   Путник, не бойся! В пустыне чудесного бесконечно много:
Это не вихри, а джины тревожат просторы её,
Это архангел, слуга милосердного великого Бога,
В демонов ночи метнул золотое своё копьё.
   Демоны всюду преграды непреодолимые куют человеку -
Им ненавистна святая дорога в великий храм.
Но не страшись: на рассвете увидишь ты дивную Мекку
И облечёшься в древнейший прекрасный Ирам.
______
Ирам - Ирам зат аль-имад (араб.; - Ирам многоколонный;)  - древнее сооружение или город, упоминаемый в Коране (сура 89, аяты 6-14) и многих доисламских источниках. Его радужные башни, построенные из металла и драгоценных камней, по преданию, были воздвигнуты во времена царствия Шаддада, адитского царя.  По преданию, Ирам был разрушен по воле Аллахa. Говорится, что «ветром шумящим», бушевавшим семь ночей и восемь дней, был стерт с лица земли город Ирам и что пески поглотили земли его народа. По предположению М. Б. Пиотровского  - Ирам можно отождествить с набатейским храмом ар-Рамм.
______
Джины (старая орфография).
  Стынутъ пески въ тишине и молчанiи ночи...
Вдругъ зашумело сухимъ и холоднымъ пескомъ,
Пыль заклубилась, сверкнули несметныя очи,
Ветромъ пахнуло - и снова все стихло кругомъ.
Звезды горятъ надъ безлюдною, мертвой землею,
Царственно блещетъ святое созвездiе Пса...
Вдругъ потемнело - и огненно-красной змеею
Кто-то прорезалъ надъ темной землей небеса.
Путникъ, не бойся! Въ пустыне чудеснаго много:
Это не вихри, а джины тревожатъ ее,
Это архангелъ, слуга милосерднаго Бога,
Въ демоновъ ночи метнулъ золотое копье.
Демоны всюду преграды куютъ человеку -
Имъ ненавистна святая дорога во храмъ.
Но не страшись: на разсвете увидишь ты Мекку
И облечешься въ Ирамъ.
     /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин  - родился 10 (22) октября 1870 года в  Воронеже, Российская империя,  русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле.   В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в  Париже, Франция.


Рецензии