Преодолело лето сонный полдень
Болтливой лирою своей;
Они не стоят ни страстей,
Ни песен, ими вдохновенных
Пушкин
Преодолело лето сонный полдень,
Цикорий синькой окропил газон,
Не обжигает рук блестящий молдинг
И женских платьев поскучнел фасон.
Сорняк в бетонном треснувшем вазоне
Отцвёл, но распыляет щедро пух,
И аллергены в бесковидной зоне
Второй волной работают за двух.
Со ставшим мне привычным в горле комом,
Надеясь, что пройдёт он сам собой,
Бреду один по улицам знакомым,
Где шли когда-то вместе мы с тобой.
А истина, давно уж прописная
(И как я позабыл о ней, не знаю?),
Пульсирует в тяжёлой голове:
Не посвящай стихов непосвященным,
Чтобы потом не выглядеть смущенным,
Пиши о лете, солнце и траве.
"Тогда, мой сын, ты будешь Человек!" *
28.07.2021
* - Цитата: "Заповедь". Редьярд Киплинг, перевод М.Лозинского
Свидетельство о публикации №121072803772
Дари им сложный мир из слов
Сплетённых
Ольга Кэрер 08.10.2021 00:53 Заявить о нарушении