Ты и облака
А облако, ты так высОко!
И нА небе незаменимо
Светлое твое око.
Ты, да и облако – оба -
Сводят меня с ума.
Глаз отвести и не пробую –
Ведь Ты у меня одна…
Я на земле родился,
И чувствую под ногами,
И то, что лежит поблизости,
И то, что летит над нами.
Я родилсЯ земледельцем
И радуюсь облакам,
Равно как любимой женщине,
Со взглядом, сводящим с ума.
Педро Инфанте (Мексика)
«Tu y las Nubes».
Вольный перевод с испанского
Владимир Шутов (Гидролог).
Свидетельство о публикации №121072704843