Кармiчна нота... Пер. В Агаповой
Вже цілий світ береться осягти.
Як жить мені, якщо я ще людина,
Якщо мені від себе не втекти?"
Грицько Чубай
В усамітнення легко порину -
Лиш Господь поруч. Інших - нема.
Що казати? Хай буду німа,
Колисаючи щастя хвилину...
Помережаний липень надворі -
У квітках, у плодах...Майорить...
Хоче серце моє підкорить
Та розсіяти сумніви хворі...
Непоступливий , болісний будень
Я незраджено ввірю Тобі...
І прощу цьому липню...Й юрбі...
І тоді, може, музика буде? -
Хай не вдасться одразу, то всоте -
Все ж кармічну я викреслю ноту!
Перевод - Валентины Агаповой
"И пустота безмерна, ежечасно
Уж целый свет готова поражать.
Как жить мне, человеку, не напрасно,
И как мне от себя не убежать?"
Грицко Чубай.
В одиночестве сладко пребуду –
Лишь Господь только рядом со мной.
Что сказать? Лучше буду немой,
Тешась в радости счастья минутой.
Живописны июля гастроли!
Он - в цветах и садах… Он царит…
Хочет сердце моё покорить,
Всех сомнений рассеявши боли.
Непреклонные в горестях будни
Неизменно вверяю Тебе…
Всё прощу я июлю, толпе -
И тогда, может, музыка будет? –
Пусть не сразу удастся мне что-то,
Кармы вычеркну чёрную ноту.
Свидетельство о публикации №121072704660
Каждое стихотворение вызывает восхищение!
И пусть дальше пишется!
Перевод замечательный!
С теплом души, Наташа
Наташа Корецкая 29.08.2021 21:03 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 31.08.2021 13:06 Заявить о нарушении