Вересковый мёд в поэзии С Маршака

Перевод баллады Роберта Льюиса Стивенсона

Бессмертия  напиток
Мы пили так давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

С душой  его варили
И пили всей семьей
Во истину любили
Летая  над  землей.

Но Люцефер злодей
Безжалостный к врагам,
Изгнал  людей влюблённых
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле луговом,
Лежал живой на мертвом
И мертвый — на живом.

 Вы скажете ....
Любви не стало,
Любовь  опять цветет,
Но кто ж теперь поможет
Сварить влюблённым мёд?
 

В местах нам всем  известных
В садах родной земли
Мы  люди - медовары
Любовь свой дом  нашли.

И если чёрт сам ......
К ним приедет
Рогатый  на коне,
В любви чертям никто не  верит,
Всяк сущий в вере  на земле


Ведь Змей живёт вестимо
В  Раю там  дом ему родной
Цветет медвяный вереск,
А мы там мёд чудесный   пьем!»

Но духи зла не сразу
Приметили в кустах  двоих
Влюблённых  медоваров,
Оставшихся в живых.

Любовью к миру  пламенея
Вобрав Огонь и свет
Старик  горбатый карлик,
Юнец в  пятнадцать  лет.

Ведут их ..........
Черти к берегу крутому
Ведут их  на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Смеялся  чёрт рогатый
И ёрзал  на игле,
Влюблённые молчали
Лежали на земле.

Дух зла промолвил:
«Вас пытка  ждет,
Скажите  черти,
Как делали вы  мед!»

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
И  в море падали   валы.

 Дух зла развеселился;
Поговорить хочу ,
Мой друг, позволь:
Хочу  с тобою
Развеять страх и боль,


Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!» —
Старый сказал: мёд вам сварю,

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
«Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем…
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод —
А я научу вас мерзавцев
Готовить пасечный мед!..»

Чёрт  обозлённый
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик…
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

Правду сказал ,самозванцы,
«От сына я ждал беды.
Не верьте  юнцам оборванцам,
Не бреющих   бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая любовь —
Любимый мой пасечный  мед!»
АК


Рецензии