У. Блейк Песня пер. с англ
W. BLAKE
Song
How sweet I roam’d from field to field,
And tasted all the summer’s pride,
‘Till I the prince of love beheld,
Who in the sunny beams did glide.
He shew’d me lilies for my hair,
And blushing roses for my brow;
He led me through his gardens fair
Where all the golden pleasures grow.
With sweet May dews my wings were wet,
And Phoebus fir’d my vocal rage;
He caught me in his silken net,
And shut me in his golden cage.
He loves to sit and hear me sing,
Then, laughing, sports and plays with me;
Then stretches out my golden wing,
And mocks my loss of liberty.
*********
У. Блейк
Песня
Как радостно бродила я от поля к полю,
И прелесть лета отражалась у меня в очах,
Пока не встретился мне принц любви, он вольно
Как бы скользил в прозрачных солнечных лучах.
Он дал мне лилий для моих волос,
В алых роз для моего чела;
Он ввел меня туда, где сад прекрасный рос,
Где кладовая золотых его утех была.
Май волосы мне окропил росой,
И Феб мой голос укрепил;
Меня поймал он сетью шелковой, витой,
И в клетке золотой закрыл.
Он забавляется, играет он со мною,
Сидеть он любит, слушать мои песни;
Потом расправит вдруг крыло мое златое
Высмеивает мой утраченный свободы дар чудесный.
********
Свидетельство о публикации №121072606405