Эпитафия К. Георгиев Перевод с болгарского

На соцветья маков диких
С неба льется ливень-пунш.
Жду я поезд. Взгляды, крики...
Полумальчик, полумуж.

Семафор стоит за спуском,
Свет зеленый-нет помех.
Яблоко вкушаю с чувством.
Полурадость, полугрех.

Поезд мчит по расписанью.
Много лиц, но все не те.
Станция воспоминаний
К полупризрачной мечте.

Прилетел мой поезд Счастья.
Гром такой со всех сторон.
В нем места  любви и страсти.
Полуправда, полусон.

Что случилось, то случилось.
Буйство маков и сердец...
Все, что было, то разбилось.
Полустарец и мудрец.

Голубей кормлю с ладони
Под житейским древом вновь.
И как жизнь прошла не понял.
Было ль счастье? Полускорбь.


Рецензии
Здоровья и счастья Вам и Вашим близким, милая Елена.
Обнимаю!
ஐჱܓܨ
С душевным теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   26.07.2021 21:41     Заявить о нарушении
Сердечно Вас благодарю, дорогой друг! Могу ли я Вам написать письмо в сообщениях? Как-то пропустила Ваш ответ. Вы уж извините меня, пожалуйста. С теплом души, Елена

Елена Ярина   09.08.2021 01:30   Заявить о нарушении