Л. Костенко-Страшнi слова, коли вони мовчать-на ру
Лины Костенко "Страшні слова, коли вони мовчать":
Страшны слова, когда они молчат,
когда они нежданно притаились,
когда не знаешь, как же их начать,
ведь чьими-то уже слова все были.
И кто-то ими мучился, болел,
и начинал, и завершал всё с ними.
Слов, как людей, мильярды на земле,
а ты их должен вымолвить впервые!
Всё повторяется неотвратимо.
Асфальты, травы - было всё уже.
Поэзия ж - всегда неповторимость,
прикосновенье вечное к душе.
Эмма Иванова.
25.07.2021г.
================================
Оригінал:
Страшні слова, коли вони мовчать
Ліна Костенко
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.
Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
Свидетельство о публикации №121072502219
И мне Ваш перевод, Эмма, понравился. Спасибо большое за этот стих. Мне он очень нравится.
Ирина Петал 29.09.2021 16:33 Заявить о нарушении
Рада, что понравился перевод! Я старалась максимально точно перевести последние две строчки стихотворения, ибо именно в них его особая прелесть.
Поэзия - всегда неповторимость,
прикосновенье вечное к душе.
Пусть в вашей жизни будет как можно больше таких прикосновений!
С душевным теплом, Эмма.
Эмма Иванова Избранное 29.09.2021 16:41 Заявить о нарушении