Луиш Ваш ди Камойнш, порт. Luis Vaz de Camoes I

Luiz Vaz de Camoes. Сонет

Что тлеющий огонь - влюблённость без следа.
Так не зудят рубцы, не ноют  шрамы,
Недобромыслие, замиренное в храмах,
Недуг, не приносящий боли и  вреда.

Алкать несбыточного — зряшная тщета,
Изгоем меж достойными мужами
Не соглашаться никогда с азами,
И проиграв, с трудом гасить счета.

Лезть добровольно под арест в острог,
Слугой  быть победителю  навечно,
Губителю служить мчать со всех ног,

Но, чувствую, что сетовать мне неча.
С чего бы вдруг, да  радостный итог?
Любовь и дружба — два противоречья.

Luiz Vaz de Camoes. Soneto

Amor e fogo que arde sem se ver;
E ferida que doi, e nao se sente;
E um contentamento descontente;
E dor que desatina sem doer.

E um nao querer mais que bem querer;
E um andar solitario entre a gente;
E nunca contentar-se de contente;
E um cuidar que se ganha em se perder.

E querer estar preso por vontade;
E servir a quem vence, o vencedor;
E ter com quem nos mata, lealdade.

Mas como causar pode seu favor
Nos coracoes humanos amizade,
Se tao contrario a si e o mesmo Amor?


Рецензии