Кицунэ

1

Ей, официанточке, непросто...
Норовят паршивые клиенты
По упругой заднице похлопать,
Намекнуть — на крепкие объятья.

2

Вот — они заказывают ужин
И сакэ...
И весело смеются,
И ее объемы обсуждают...
И она...
Естественно, краснеет?

3

Правда, мальчик...
Очень уж...
Красивый,
На других клиентов — не похожий,
Не смеется...
И глаза отводит,
Спрашивает — соус...

4

Бедненький...
Она его коснется...
Мимоходом...
Только — рукавами:
Кимоно при тусклом освещенье
Вспыхивает — пламенем текучим.

5

Отшатнулся?!
Глупенький...
Краснея?!
Ничего, краснея поначалу,
Все они — к такому привыкают,
Милые...
Нелепые...
Мужчины.

6

Кимоно — ее — как будто душит,
Сбросить бы...
Проклятая работа
И заказы...
Еле удержалась...
И опять — коснулась, улыбаясь.

7

«Ми-и-илая», — лопочет, забываясь,
Забывая — прежние сомненья
И своих приятелей, ничтожных...
И уже, наверное, влюбленный?

8

Так — нельзя...
Но хочется...
Ужасно...
Целовать — глаза его и губы,
Зарываться — в волосы, смеяться,
Задыхаясь...
Снова — задыхаясь.

9

Сердце из нее — наружу — рвется,
И хвосты...
Ее...
Наружу рвутся…
Кимоно не выдержит — напора
Внутренней...
О, внутренней лисицы.

10

И, впиваясь — в дрогнувшее сердце —
Острыми, холодными когтями,
Тявкать с неподдельною любовью,
Как умеют — только лишь кицунэ.

11

Но какой же он...
Невинный...
Мальчик...
И усильем, может, и последним,
Но унять — проклятую лисицу,
Рвущуюся к мальчику — лисицу.

12

И опять — беспечно улыбаться,
Пьяненьким клиентам — улыбаться,
Принимая деньги, улыбаться,
Мальчика совсем не замечая...

13

Ей, официанточке, хватает —
Чаевых...
А большего — не нужно,
Большее мешает оставаться —
Человеком...
Просто человеком.

#тваррриСтолицына


Рецензии