Поездка в Кусково

Поездка в Кусково

Из яркого дня, зелёного, жёлтого и голубого,
Мы нырнули во тьму и вынырнули в темноте
Из грома и шума, после часа, проведённого бестолково:
И время не то, и место не то, и мы уже вроде не те.

Цветущие липы склонились над нами, над нашими головами,
Тёплым дыханием веет от глади недвижной пруда,
А в удаленьи безмерном, над нами и не над нами
Неспешно мерцает тяжёлою каплей звезда.

И всё это, друг мой, и всё это счастьем зовётся –
И песнь соловья, и поздний закат или ранний рассвет,
И вкус чуть саднящий воды ледяной из колодца,
И всё, что есть в мире, и то, чего нет.

Мы всё это знаем – и всё же как будто не знаем.
За знание это ты, кровь моя, струйкою брызнь!
Мы, знать не желая, платим собственным счастьем.
Из бед и удач наших самая главная – жизнь.

Цветущие липы склонились над нами, над нашими головами,
Тёплым дыханием веет от глади недвижной пруда,
А в удаленьи безмерном, над нами и не над нами
Неспешно мерцает тяжёлою каплей звезда.

Visit to Kuskovo

Out of a bright day, green, yellow and blue,
We dived in darkness and surfaced in darkness,
Out of thunder and noice, after muzzily hour -
Time is other, space is other, and we seem others.

Blooming linden trees bent over us, over our heads,
Warm breath blows from calm and smooth mere,
And in infinite distance, above and not above us,
The star slowly twinkles like heavy tear.

And all this, my friend, and all this is «happiness» called -
And  nightingale song, and early dawn or late sunset,
And taste slightly souring icy water from well,
And all that exists or doesn“t exist.

We all know this, but it seems we don“t know.
We don“t do that we want with result not good at all.
Not wanting to know, we lose all joy of life.
The life is our main achievement and trouble,

Blooming linden trees bent over us, over our heads,
Warm breath blows from calm and smooth mere,
And in infinite distance, above and not above us,
The star slowly twinkles like heavy tear.


Рецензии