Лада Миллер. Где боярышник ал ло слёз. Рус. Бел
Мы поселимся у реки,
Где волна умывает камни.
Дом получится без затей -
Двое взрослых, полно детей
И еще - голубые ставни.
Ни фундамента, ни стекла,
То ли радуга протекла,
То ли небо упало в руки -
Дом качается на ветру,
В каждом облаке – по перу,
В каждой ласточке – по разлуке.
Ты ворчишь – мол, о чем ты, Лю?
Я ж тебя, как свечу, спалю,
Дом непрочен, калитка хлипка.
Отвечаю, смеясь - Идем.
Высоко, над слепым дождем,
Прикоснись – заиграет скрипка.
Наводнениям вопреки
Мы поселимся у реки,
Где цветы раскрывают очи,
Где боярышник ал до слез,
Где на каждый немой вопрос
Отвечают с улыбкой – Очень.
Дзе глог чырвоны да слёз
Паводкам насуперак такі
Мы паселімся ля ракі,
Дзе хваля мые бераг з раніцы.
Хата атрымаецца без задум -
Двое сталых, досыць дзяцей
І яшчэ - блакітныя аканіцы.
Ні падмурка, ні шкла,
Ці то вясёлка працякла,
Ці то неба звалілася ў ранні -
Хата качаецца на вятру,
У кожным воблаку – па пяру,
У кожнай ластаўцы – па расстанні.
Ты бурчыш – маўляў, пра што ты, Лю?
Я ж цябе, як свечку, спалю,
Хата нетрывалая, брамка хліпка.
Адказваю, смеючыся - Ідзём.
Высока, над сляпым дажджом,
Дакраніся – зайграе скрыпка.
Паводкам насуперак такі
Мы паселімся ля ракі,
Дзе кветкі расчыняюць вочы,
Дзе глог чырвоны да слёз,
Дзе на кожнае нямое пытанне
Адказваюць з усмешкай – Вельмі.
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №121072402516