Турандот
Пусть приснится зачарованный Китай.
Не как древних лет премудрости оплот,
А как сказка про принцессу Турандот.
Про коварство и всевидящее зло,
Про несчастных, чьей судьбе не повезло,
Про текущую по плахе резво кровь,
И в конце всё победившую любовь.
А мораль – не торопись принять печать,
Невозможно все загадки отгадать,
Коль прервать не хочешь жизненный процесс –
Будь подальше от заносчивых принцесс…
А бедняжка Лиу с ее всепрощающей любовью оказалась никому не нужна: прекрасный принц достался стерве Турандот. И эта песня оборвалась на самой пронзительной ноте, как и жизнь её творца, чья душа по легенде улетела к Создателю вместе с последним вздохом песни несчастной Лиу. Мелодия пронеслась кометой по небу и свернулась на его бархатной глади мохнатой рыжей звездой. И часто, устав от истерик, дворцовых интриг и вечно путающихся под ногами чьих-то отрубленных голов, принц Калаф печально глядит на небо, а звезда мягко касается его висков лучами и окутывает покоем и теплом. И тогда он опять поёт самую прекрасную на свете арию, уже и сам не зная кому посвященную. А звезде больше ничего и не надо – только смотреть, любить и слушать, слушать, слушать…
Ну а мы либретто знаем наперёд -
Всё, что в сказке под названьем «Турандот».
Сдавит музыка полночный час в тиски
И в пучину бросит сумрачной тоски.
Разлетятся мысли пухом белых стай,
И закроет пыльный занавес Китай.
2019
Свидетельство о публикации №121072307398