Поль Верлен на Вычегде

Алена Ельцова. Перевод с коми

ПАРИЖ               
                Никогда я не видел моря,
                Звуков пения его не знал…
                В. Савин
Никогда я не была в Париже.
По дорогам родины пыля,
Вновь луга вдоль Вычегды увижу,
А не Елисейские поля.

Снова на окрестные туманы
Посмотрю – и защемит внутри:
Так и не поела круассаны
Во французском замке Тюильри.

Только надо верить в перемены –
И наступит время перемен.
И в кафе на набережной Сены
Мне прочтёт свои стихи Верлен.

Грустные стихи про сон вчерашний. 
И я буду слушать. А потом
Мы пойдём на Эйфелеву башню,
Чтоб родной увидеть Усть-Кулом.


Рецензии