Из Чарльза Буковски - всё кончено
всё кончено
заметно украшенный своим железным крестом
красный "фоккер" проплывает в моих мозгах
и
когда мой отец открывает двери от ада и выкрикивает моё имя
сверху вниз
я понимаю что настало время
принять то что является истиной
пока между нами не может быть
примирения
придираться к старым ранам это
пустая глупая трата души.
заметно украшенный своим железным крестом
красный "фоккер" улетает
и пропадает над Бразилией
а я закрываю глаза
как будто
свет затухает в глазах сокола,
и бесполезный гнев живых
из-за мёртвых
навсегда
пропадает.
Примечание:Манфред Альбрехт фрайхерр фон Рихтгофен (нем. Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen; 2 мая 1892 — 21 апреля 1918) — германский лётчик-истребитель, ставший лучшим асом Первой мировой войны с 80 сбитыми самолётами противника. Известен по прозвищу Красный Барон (нем. Der Rote Baron), которое получил после того, как покрасил в ярко-красный цвет фюзеляж своего самолёта Albatros D.V, затем Fokker Dr.I, и благодаря своей принадлежности к немецкому баронскому дворянскому сословию фрайхерр. До сих пор считается мировым сообществом «асом из асов».Был идолом всех немецких мальчишек, каковым являлся и Чарльз(Генри)Буковски.
from:"New Poems Book 3"
23.07.21
IT’S OVER AND DONE
sensibly adorned with its iron cross
the red fokker sails my brain
and
as my father opens a door from hell and screams my name
up from below
I know that it is time to
accept what is true:
while there can be no reconciliation
between us
to carp about old wounds is a stupid waste of the heart.
sensibly adorned with its iron cross
the red fokker flies away
and disappears over Brazil
and I close my eyes
as
the light fails in the eye of the falcon,
and the useless anger of the living
for the dead
is
lost
forever.
Свидетельство о публикации №121072302936