Лiна Костенко - Життя iде i все без коректур-на ру

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Життя іде і все без коректур…":

А жизнь идёт - и всё без корректур.
И время мчит безудержным галопом.
Давно уж нет маркизы Помпадур,
и мы живём уже после потопа.

Не знаю я, что будет после нас,
в какие мир оденется одежды.
Мы время не накопим про запас,
и потому мы постоянно в спешке.

Оставить что-то - не слова пустые! -
нам важно! Сами ж мы пройдём, как тени,
чтоб только неба очи голубые
мир этот вечно видели в цветении!

Чтобы леса не вымерли, как тур,
и чтобы слов не оскудели руды.
А жизнь идёт, и всё без корректур,
и как напишешь - так уже и будет.

Но ты не бойся, коль плоха строка.
Прозрения - они же словно лекарь!
Не бойся правды, хоть она горька,
Не бойся горестей, хотя их - реки.

Лишь душу обмануть нельзя никак!
Коль с этим ошибёшься - то навеки.

Эмма Иванова.
22.07.2021г.

================================

        Оригінал:
      Ліна Костенко
  Життя іде і все без коректур…

Життя іде і все без коректур.
І час летить, не стишує галопу.
Давно нема маркізи Помпадур,
і ми живем уже після потопу.

Не знаю я, що буде після нас,
в які природа убереться шати.
Єдиний, хто не втомлюється, — час.
А ми живі, нам треба поспішати.

Зробити щось, лишити по собі,
а ми, нічого, — пройдемо, як тіні,
щоб тільки неба очі голубі
цю землю завжди бачили в цвітінні.

Щоб ці ліси не вимерли, як тур,
щоб ці слова не вичахли, як руди.
Життя іде і все без коректур,
і як напишеш, так уже і буде.

Але не бійся прикрого рядка.
Прозрінь не бійся, бо вони як ліки.
Не бійся правди, хоч яка гірка,
не бійся смутків, хоч вони як ріки.
Людині бійся душу ошукать,
бо в цьому схибиш — то уже навіки.


Рецензии
Лина как философ меня разочаровывает. Вы, Эмма, очень точно переводите. Но генеральная мысль Лины не верна: как раз наоборот, дети должны исправлять и все время исправляют ошибки родителей, при этом совешая еще более фатальные ошибки. Вместо точного и циничного анализа, заявленного в красивой первой строфе, потом идет банальное прекраснодушие.
Кстати, в стихотворении о мастерах первые 6 стихов очень точные и мудрые, но дальше пошел сырой материал.
Сердечно,
Михаил

Михаил Гуськов   29.07.2021 03:07     Заявить о нарушении