Вислава Шимборска - Кот в опустевшем доме
Взять и умереть -
Разве так поступают с котом?
Зачем ему пустой дом?
Что ему в нём делать?
На стены прыгать, бегать.
Устав, отдохнуть прилечь.
Вроде ничего не изменилось в доме,
ничего, кроме…
Всё вроде бы на том же месте,
но по вечерам уже не вместе.
И лампу некому зажечь.
Шаги по ступенькам другие,
не те, кто же это идёт?
Рука, положившая в миску рыбу,
не та, что обычно кладёт.
Событья, что по расписанью случались,
их время прошло давно.
Они же не начинались,
разве так быть должно?
Тот, кто здесь проживал,
нынче исчез, пропал,
найти его не дано.
На полках, в шкафах, под окном
Всё перевернул вверх дном.
Залез, посмотрел под ковром.
Даже набрался отваги
и разбросал все бумаги.
Ещё чём себя занять?
Осталось лишь спать и ждать.
Зато, когда этот кто-то вернётся
в свой опустевший дом,
Узнать ему сразу придётся -
так не поступают с котом.
Сначала не буду его замечать,
потом подойду не спеша -
ведь вёл он себя чересчур -
позволю себя приласкать,
но никакого «мур-мур».
ВИСЛАВА ШИМБОРСКА
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
Kot w pustym mieszkaniu
Umrze; - tego nie robi si; kotu.
Bo co ma pocz;; kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywa; si; na ;ciany.
Ociera; mi;dzy meblami.
Nic niby tu nie zmienione,
a jednak pozamieniane.
Niby nie przesuni;te,
a jednak porozsuwane.
I wieczorami lampa ju; nie ;wieci.
S;ycha; kroki na schodach,
ale to nie te.
R;ka, co k;adzie ryb; na talerzyk,
tak;e nie ta, co k;ad;a.
Co; si; tu nie zaczyna
w swojej zwyk;ej porze.
Co; si; tu nie odbywa
jak powinno.
Kto; tutaj by; i by;,
a potem nagle znikn;;
i uporczywie go nie ma.
Do wszystkich szaf sie zajrza;o.
Przez p;;ki przebieg;o.
Wcisne;; si; pod dywan i sprawdzi;o.
Nawet z;ama;o zakaz
i rozrzuci;o papiery.
Co wi;cej jest do zrobienia.
Spa; i czeka;.
Niech no on tylko wr;ci,
niech no sie poka;e.
Ju; on si; dowie,
;e tak z kotem nie mo;na.
B;dzie si; sz;o w jego stron;
jakby si; wcale nie chcia;o,
pomalutku,
na bardzo obra;onych ;apach.
I ;adnych skok;w pisk;w na pocz;tek.
Autorem wiersza jest
WIS;AWA SZYMBORSKA
Художник Lucie Bilodeau
ДАЛЕЕ
Вислава Шимборска «Радость письма»
http://stihi.ru/2021/07/03/2732
Свидетельство о публикации №121072102192
Денис Говзич Дг 25.07.2021 14:08 Заявить о нарушении