Эмили Дикинсон. Что в сердце кутерьма

1745


Что в сердце кутерьма,
Полиция не знает –
Броженье, скрытое от глаз,
Покоем назначают –

Не нужно разнимать,
И всё как будто прочно –
Но вырастает ураган
На подходящей почве –



The mob within the heart
Police cannot suppress
The riot given at the first
Is authorized as peace

Uncertified of scene
Or signified of sound
But growing like a hurricane
In a congenial ground.


Рецензии
Саша, живое, правильное, понятное, задорное. Вот это: Броженье, скрытое от глаз/
Покоем назначают, и это: Не нужно разнимать/И всё как будто прочно - самое мне.

Анна Черно   23.07.2021 21:07     Заявить о нарушении
Да, очень верно она проникла. Настоящий ураган собирается в сердце.

Алекс Грибанов   23.07.2021 22:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.