Иванова Женя. Жребий

Пераклад з балгарскай мовы на беларускую.

Жэрабя
Хтосьці, каля мора, на калены
Упадзе на адзінокім пляжы.
Ціхі ветрык лашчыць бераг пенны,
Дэлікатна брыз на сэрцы ляжа.

Хтосьці ў горы пойдзе нечакана,
Жыць сярод аблокаў будзе згодны.
Вернецца з дзяўчынаю каханай,
У бацькоўскі дом – куточак родны.

Лёс, як песня, прагучала ў цішы,
І душа рамонкам расквітала.
І напеваў  мне не трэба  іншых,
Бо жыццё нас з полем павенчала.

оригинал

Жребий

Пред морето който коленичи,
се прибира с пясъчни нозе.
В тиха вечер чезне в дом обичан,
с бризов вятър нежно заразен.

В планината който коленичи,
с облаци от билки се завръща.
С дъхав чай, с усмивка на момиче,
го посреща бащината къща.

Не отричам скромния си жребий
да се гмуркам в лайка разцъфтяла.
Мене някой ме е сложил тук
и с полето аз съм се венчала.


Рецензии