Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 3-4
с китайского
Белый тигр, безусловно, первейшая, высшая ценность –
[Он эссенция царства металла, чистейший свинец];
Но и в пруде цветочном, в духовной воде драгоценность
Обитает – [энергия пневм], золотой [образец].
Вот поэтому знающий высшее муж извлекает
Из глубинных истоков всё нужное благо [наверх];
Он не ищет бесплодных снадо́бий, [он их не желает],
Хоть они в изобилье доступны [без всяких помех].
Если нужно достичь совершенства тебе перегонкой
[Эликсира] три раза по три, то опробуй с себя
Начинать [эту плавку глубинных энергий возгонкой],
И пусть сердце твоё направляет [в процессе] тебя.
В установленный срок собери то, [что нужно для дела],
Разделив то, что тонет, с тем, что устремляется вверх.
Соблюдай осторожность, блюди огневые пределы –
Защити от великой опасности [дела успех].
Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова
Свидетельство о публикации №121071901889