Эпитет 34. Ира Свенхаген. с немецкого

ein clowni und ein gangster
schau'n muede aus dem fenster
was gibt es da zu sehen:
die wahlplakate stehen

und fragend aus dem fenster
schau'n clowni und der gangster
sie haben schon bedenken:
wer wird den staat wohl lenken

ein wahlplakat vorm fenster
der clowni sieht den gangster
der gangster bleibt kurz stehen
und wer hat das gesehen:

der clowni und ein gangster
die schauten aus dem fenster

клоун и бандит
каждый в окно глядит
что ловит взгляд:
плакаты висят

в окнах что настежь
клоун и гангстер
у обоих опасение
чьё будет управление

плакат предвыборный перед окном
клоун видит гангстера в нём
а гангстер клоуна видит
и оба не в обиде

клоун и бандит
каждый в окно глядит


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф! У каждого свои интересы, надежды и заботы. И тогда будет волнующий сентябрь. Выбор, ну да, просто не жду изменений к лучшему.
Но теперь прежде всего: желаю самого доброго лета!

Ира Свенхаген   19.07.2021 10:21     Заявить о нарушении