Э. Дикинсон. 780. The Truth - is stirless
Неколебима правда – пусть
Кренятся все другие –
Ей нипочем, когда в дугу
Гнет кедры вековые –
Слабеют мышцами дубы –
Сникая горы чахнут –
Но – без костей держась – стоит –
Как и стояла – правда –
Без внешних скреп или опор –
Своей лишь силой только –
Кто ей вверяется, живет
Бесстрашно распрямленным –
13-16.07.2021
780
The Truth - is stirless -
Other force - may be presumed to move -
This - then - is best for confidence -74/
When oldest Cedars swerve –
And Oaks untwist their fists -
And Mountains - feeble - lean -
How excellent a Body, that
Stands without a Bone –
How vigorous a Force
That holds without a Prop -
Truth stays Herself - and every man
That trusts Her - boldly up –
Свидетельство о публикации №121071807129